May 31, 2012

Cards from Germany / ドイツ

I received 2 cards from Germany via Postcrossing, and I love them both!  This beautiful card is the Castle Neuschwanstein.  This is so gorgeous!!!
According to my travel guide book of Germany, this castle was buit by Ludwig II of Bavaria, and it was the inspiration for Sleeping Beauty Castle in the Disneyland.  This is so beautiful!!  When I traveled Germany few years ago, I really wanted to visit this castle, but it was a very short trip and I just didn't have time to go there. :(  Maybe next time!

And this card shows German beer in typical 1-liter glasses.  I LOVE German beer (or any kind of beer basically).  How did she know that I would looooove this card?! :D
It says that this card is from the city Munich, and I was extra happy because I've been there! :)  German beer is popular here, and every year big beer festivals called "OKTOBERFEST" (it's funny that they're not held in October) are held several places in Japan.  Last year, I went to 3 of them in Tokyo and had tons of fun!  You can try different German beer and food while listening to German music. :)

This is the official website of OKTOBERFEST in Japan.  It's in Japanese, but you can see lots of pictures there that you might enjoy.




By looking at those delicious sausages on the website, now I'm hungry! lol  This year, two festivals are already over, and we've got 5 more OKTOBERFESTs till this autumn.  The festivals support the quake- and tsunami-damaged areas in Tohoku (north-east Japan) by selling their local drinks, food and goods.  I think it's a great idea that we can support them by having fun with beer and delicious food! :)

ポスクロ経由でドイツよりポストカードが2通届きました。どちらも素敵!1通目は有名なノイシュヴァンシュタイン城。第4代バイエルン国王ルートヴィヒ2世により建てられ、ディズニーランドの「眠れる森の美女の城」のモデルの一つにもなった、美しいお城です。数年前ドイツを訪れた際には、時間がなくて見ることができなかったのですがぜひまたドイツに行くことがあれば行ってみたい!!

2通目はドイツで一般的な1リットルビールジョッキと素敵なお姉さんのカード。ドイツのレストランでは、ウエイトレスのお姉さんがこんな感じの可愛らしい衣装を着ていることが多かったです。ドイツビールは最近日本でも人気ですよね。昨年はオクトーバフェストというドイツのビール祭りに3回行ってきました。今年はすでにお台場と日比谷は終了していて、残すは仙台(6/10~6/17)、芝(8/17~8/26)、豊洲(8/31~9/9)、神戸(9/14~9/23)、長崎(9/14~9/23)の5カ所です。またどれか行きたいな~。

ご興味がある方は、上記のオクトーバーフェストの日本オフィシャルサイトで日程や場所等ご確認ください。東北応援イベントとして、会場では東北の地酒や食べ物などを頂くこともできます。微力でも復興支援にお役にたてるなら、ぜひ心行くまで飲んで食べてきたいと思います!(笑)

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ

May 30, 2012

Cards from Ireland and Ukraine :) / アイルランド&ウクライナ

Here are some of the Postcrossing postcards I received recently.  This one is from a girl in Ireland.  I love the little lamb. :)
She told me about the famous Irish feast, St. Patrick's Day celebrated on March 17th to commemorate Saint Patrick, the patron saint of Ireland.  According to her, on St. Partric's Day, there's a big parade in the central Dublin, the capital city of Ireland, and people wear green clothes and put green shamrocks (three-leaved plant).  I used to live in Canada where St. Patrick's Day is celebrated by the Irish community (esp. in the Eastern provinces, I think), and one time my friends took me to an Irish bar to have "green coloured beer"!  It was cool! :)  By the way, she put a stamp of St. Patrick on the card.  It was so nice of her! :)
And this lovely card is from a girl in Ukraine.
Awww, my favorite kind of card: food! :D  She didn't mention the name of the food (anyone knows?), but they look so delicious!  I feel like I could almost smell them! lol  She said that these towels at the left bottom are handmade and used for special occasions like Christmas and Easter.  They look so beautiful!  The stamps on the card were also very nice. :)

Postcrossing経由でアイルランドとウクライナから素敵なカードが届きました。アイルランドのカードは可愛らしい羊のカード。カードにはアイルランドの守護聖人とされる聖パトリックの命日である3月17日をSt. Ptrick's Dayとして、国を挙げてお祝いすることが書いてありました。首都ダブリン中心部では盛大なパレードが行われるそうで、人々は緑色の服を着て、シャムロック(三つ葉のクローバー)を身に着けてお祝いするそうです。ちなみに、シャムロックは聖パトリックがアイルランドでキリスト教を布教する際に、キリスト教の教えである「三位一体」を説明するのに用いたといわれているからだそうです。私が留学していたカナダでも、アイリッシュ系が特に多いオンタリオやケベック、ニューファンドランド(この州ではSt. Patrick's Dayは州の祝日です)では大々的にSt. Patrick's Dayをお祝していました。私が住んでいた西部のアルバータ州でも、アイリッシュパプでは緑色のビールがあったりして盛り上がっていました。切手は聖パトリックさんです。

もう一枚のカードはウクライナから。大好きな食べ物のカードです!よく見ると食べ物だけじゃないけど(笑)名前は分かりませんが、ウクライナでは有名な食べ物だそうです。また、左下にあるタオルのようなものは手作りで、クリスマスやイースターなどお祝いの際に使うそうです。刺繍が素敵ですね☆切手も可愛らしくて嬉しかったです♪

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ

May 29, 2012

Outgoing letters/お手紙発送

I wrote 3 letters over the weekend and sent them out today; one to Lithuania and two to The Netherlands.  I put Disney stamps for 2 of them as they like Disney. :)  Hope they will be delivered to the destination safely soon.
The package is for my dear penpal in The Netherlands who just started her own new business.  Here, if our family or friends start a new business, we often send a gift such as flowers, plants, gift money etc. to congratulate them and also wish the best to their new business, and I wanted to send something for her, too.  Sending flowers from Japan to The Netherlands didn’t seem to be the best option, and probably gift money either.  So I decided to send her something that she will enjoy-some nice stationary. :)  Stationary is the best gifts for penpallers, right?  I hope she will like the gift, and I wish all the best to her new business! :)

By the way, what do you do in your culture when your family or friends start a new business?  Do you give some gifts?  Do you hold a party for the person?  Do you send a card?  I’m curious. :)

本日の発送はリトアニアに1通とオランダに2通。大きな封筒には、最近自分のお店を始めたオランダのペンパルに開店祝いのプレゼントを同封しました。通常はお花や観葉植物を贈ったり、お祝いを包むのが一般的ですが、さすがにオランダに植物は送れず、またお金もねぇ、ということで、確実に喜んでもらえるお手紙グッズにしました。お手紙好きさんへのプレゼント選びはある意味楽ちん。ステーショナリーは鉄板ですね(^^)他の国では、開店・開業祝いには何か贈り物をするのでしょうか。知りたい!

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ

May 25, 2012

Incoming letters/届いたお手紙

Even though it’s Friday and I’m supposed to be like “Woohoo!  It’s finally the weekend!”, I was in a bad mood because I tossed my chocolates in the trash bin by accident!  OK, this is what I think happened.  I bought sandwiches and my favorite chocolates at Seven Eleven this morning on the way to work, took only sandwiches out of the plastic bag at lunch time, put the trash into the bag and then tossed it in the trash bin without taking my chocolates out!  Nooooo…how stupid of me! :$

So, I was grumpy when I got home (I can easily become grumpy if it has anything to do with chocolates. lol).  But then, I found these letters waiting for me in my mailbox as if they knew I would be having a bad day today! :D

Letters from my dear penpals in Croatia, France and Germany! 
My French pal enclosed a beautiful postcard from Koln (I'm sorry but my laptop doesn't show German alphabets with little two dots on top of "o") where she traveled a while ago.  I didn't get a chance to visit Koln when I was in Germany few years ago, but I'd love to visit there someday esp. the beautiful cathedrals! :)
And this beautiful postcard is from my Croatian pal.  I love those orange roofs!!!  They are SO pretty!!!
By the way, are these orange roofs popular in your country?  Here in Japan, not really, but I think it's so lovely! :)

These letters made my day! :)  I hope everyone will have a nice weekend!
今日は、朝コンビニで買ったチョコレートを食べることなく捨ててしまうという大失敗をやらかしてしまい、落ち込んで帰宅したところ手紙が3通も届いていて、テンションアップ!まるで今日私が落ち込むのが分かっていたかのように、まとめて届いてくれました。嬉しさ3倍!手紙はクロアチア、フランス、ドイツのペンパルからです。フランスのペンパルは、ドイツのケルンに旅行に行った際に買ってきてくれたポストカードを同封してくれました。以前ドイツを訪れた際、ケルンには行かれなかったのですが、大聖堂が素敵だと聞いているのでいつか行ってみたいです。クロアチアのペンパルも素敵なポストカードを同封してくれました。オレンジの屋根が可愛らしい☆

手紙のおかげですっかり元気になりました。皆様、素敵な週末を過ごされますように(^^)

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

May 23, 2012

Just wanted to say thank you! / お礼

Hi everyone!  It's been over a month since I started this blog, and I'm really surprised that so many people from the different parts of the world have visited my blog!  THANK YOU SO MUCH!  And also big thank you for those who left comments on my postings.  It encourages me a lot to keep this blog active (I can easily be lazy! lol), so thank you! :)

I hope I can "meet" lots of people who love postcards and letter-writing as much as I do through this blog.  And also it will be really exciting if some of you actually become interested in Japan and one day visit here and see the same view that you see on the postcards here! :)

このブログを初めてから早1ヵ月。その間、日本を含め世界中から当ブログを訪問していただき、本当にありがとうございます。コメントを下さった皆様、ブログ記事更新の励みになります。ありがとうございます。このブログを通じて、世界中の郵便大好きな方々とお知り合いになれることがとても嬉しいです。また、ブログを通じて日本に興味を持ち、実際に日本を訪れ、記事にあるポストカードの風景と同じ景色を見てもらえる、なんてことがあったら嬉しいなぁ。これからもどうぞよろしくお願いします!

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

May 18, 2012

Map of Japan / 日本地図

Today I sent this map card to a girl in Czech Republic via Postcrossing.  It shows my country and a flag together.  Can you find where Tokyo, our capital city, is on the map?  That's where I live. :)
本日ポスクロで送ったカードはマップ&国旗カード。チェコの女性に送りました。気に入ってもらえますように♪

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

May 16, 2012

Card from Poland (ポーランド)

I received this lovely card from a girl in Poland via Postcrossing.  She translated the words on the card for me, and it says "The food of heart is goodness and love."  Very lovely. :)
I love food postcard not only because I love eating (*smile*) but also I can learn a lot about the country and culture from food. :)  For example, let's say you have absolutely no information about Japan, but you know one of our most popular food is sushi (vinegared rice topped with fresh raw fish), you may guess that Japan is somewhere near the ocean. ;)  Those breads in the postcard above must taste different from our breads.  Hmm...I want to have a bite! :D

ポーランドの女性から素敵なパンのカードが届きました。カードには『The food of heart is goodness and love.(食の心は優しさと愛)』とありました。食べ物のカードは大好きです。ただ単に私が食べることが大好きだから、というのもありますが、それ以上に食を通じてその国を知ることができるからです。例えば、日本のことを全く知らない人でも、生魚を使う寿司が日本で人気だと聞けば、日本は海に面した国なのかな?と想像ができたりしますよね(^^)届いたカードのパン、きっと日本のパンとは味が違うんだんろうな~。一口でいいから食べてみたい!

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

May 15, 2012

Outgoing postcards/カード発送

Today I sent 2 Postcrossing postcards-one to Finland and the other to Ukraine.  Both of them like postcards of animals, so I picked these ones for them.  I hope they will enjoy the card! :)  This lovely puppy is traveling to Ukraine.
And this guy with cherry blossoms is traveling to Finland.
今日送ったポスクロカードは2通。フィンランドとウクライナへ。動物のポストカードがお好みのようだったので、この2枚をチョイス。気に入ってもらえますように!

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村

May 14, 2012

Mt. Fuji/富士山

Via Postcrossing, today I sent the same postcard to two persons – one to Finland and the other to Ukraine.  If the person’s profile doesn’t say much about his/her specific preference on postcards but just says something like “anything famous in your country”, I often send a postcard of Mt. Fuji. :)
Mt. Fuji is our highest and most famous mountain in Japan with 3,776m (about 12,388 feet) located about 100km (62mi) south-west of Tokyo.  You can see Mt. Fuji from Tokyo on a clear day.  Its shape of almost perfectly symmetrical cone is what makes the Mt. Fuji so significant and beautiful.  It is one of the most popular subjects of Japanese art,; for example, 36 Views of Mt. Fuji by Katsushika Hokusai, famous Japanese UKIYOE artist.
This picture was taken last December when I visited there, and it was just gorgeous!  I took a long walk by the lake enjoying the beautiful Mt. Fuji.  It’s not too far from Tokyo where I live, so I visit there every once in a while to escape from the “concrete jungle” in Tokyo. :)

本日発送のポスクロカードは富士山をフィンランドとウクライナの方へ。日本で最も高く、最も有名な山、富士山。晴れた日には東京からもその姿を見ることができます。その姿は浮世絵のモチーフとなることもしばしば。写真は昨年末に山梨を訪れた際に撮ったものです。素敵でした~☆

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村