Last Saturday, I went to Asakusa, one of our famous sightseeing destinations in Tokyo. Asakusa district known as "shitamachi" or old downtown where the atmosphere of the old Tokyo still exists is a temple town, and its main attraction is Senso-ji Temple, the oldest Buddhist temple in Tokyo. This postcard here shows the front gate of Senso-ji Temple called "Kaminarimon" or Thusnder Gate.
The gate's official name is "Furaijinmon" that means Wind and Thunder Gods' Gate. In front of the gate, you can see the statues of Fujin (Wind God) on the right side and Raijin (Thunder God) on the left side. In the center of the gate, there's a big red lantern (4m/13 feet tall and 670kg/1,500 pounds weight) displaying the gate's nickname "Kaminarimon" in front and "Furaijinmon (official name)" on back. The gate is not the original but is a restoration in 1960 by a donation from Konosuke Matsushita, the founder of Matsushita Electric Industrial Co. known as Panasonic, and in front of the lantern, you can find his company's name written in Japanese.
When I visited Asakusa last week, there were many tourists in the Senso-ji Temple area, and in front of Kaminarimon was absolutely packed with people trying to take a picture of the gate! Here is a picture, and you can see how crowded it was!
I sent this postcard of Kaminarimon to a girl in Poland via Postcrossing. I hope she will like it. :)
先週土曜日、東京観光の名所である浅草で素敵なポストカードを買いました。江戸情緒溢れる下町浅草の見どころと言えば東京で一番古い寺院と言われる浅草寺。これは浅草寺の山門である雷門の絵葉書です。正式名称は「風雷神門」。正面向かって右手に風神像、左手に雷神像がそれぞれ安置されています。そして中央には、高さ4メートル、重さ670キロの巨大な提灯がつるされており、その正面には「雷門」、裏面には「風雷神像」の文字が記されています。現在の雷門は1960年に松下電器の故松下幸之助氏の寄進で再建されたもので、提灯には「松下電器」と記されています。先週末の浅草寺付近は観光客で賑わっていました。特に、雷門前は写真を撮る人でごった返していてすごかったです。写真はその時のもの。
この雷門の絵葉書は、Postcrossing経由でポーランドの女性に送りました。気に入ってもらえますように!
↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆
にほんブログ村
No comments:
Post a Comment