Apr 1, 2014

The Winners!/当選者発表

Thank you so much for making your entry in my Fumi no hi Give-away project!  Now the entry is closed.  Let's find out who the winners are! :)
 
As always, I used Amidakuji to choose the winners fairly and randomly, and the winners are...
TomoyoHime and Lil' Kay, please send me an email to snowangel.on.snow@gmail.com and let me know if you're still interested in participating in this project by writing a letter to someone within the next 2 weeks.  If you're participating, please also let me know your full name and address as well. :)
 
My Fumi no hi Give-away project will come back on April 23rd, so if you're interested, see you then!
 
今回は日本からの参加者の方がいらして、嬉しかったです。しかもお名前がAyaさんと、同じ!私と同じく30代の方のようで、この年代には多い名前なんでしょうかね~(友達にもAyaやAyakoが結構います)。今回は残念でしたが、細々と毎月23日にやってるプロジェクトですので、また懲りずに4月の回にもぜひエントリーして下さい。有難うございました!
 
ちなみに、今回の当選者はベルギーとフィンランドの方でした(^^)/

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Mar 26, 2014

Outgoing Mail/お手紙発送

I would say that the most beloved flowers in Japan is cherry blossoms.  At this time of the year, the weather forecast closely follow so-called "cherry blossom front" in their "cherry blossom forecast" and tells you when the cherry blossoms in your area come out.  The cherry blossoms start opening in the southern islands of Okinawa as early as January while on the northern islands of Hokkaido they open as late as May.  What about in between?  Well, the Meteorological Agency announced that cherry blossoms in Tokyo opened on March 25th this year.
 
Why is this time of the bloom so important?  Well, it's because we don't want to miss the right time for hanami or picnic under cherry trees to welcome the arrival of the spring and enjoy the beauty of the cherry blossoms.  The cherry blossom season is short - usually about one week after the opening of the first blossoms, they reach their full bloom, and another week later they start falling from the trees, so once the cherry blossoms open in their area, people start planning hanami with family or friends.  There are many nice hanami spots in Tokyo, and I've already picked some places I want to visit this year.  I'm pretty excited!! :)
 
This picture shows how it looks like when the cherry blossoms are in full bloom.  It was taken at a park a couple of years ago.  Like a tunnel of cherry blossoms, right? :)
Around this time of the year, my penpals usually receive a postcard or pictures of cherry blossoms from me.  Here are some of my outgoing letters this week.  This one is flying to the US with a postcard of cherry blossom. :)
Do you like the cat stamps? :)
This letter is for my pal in UK.
My drawing matches to the stamp on the envelope. :)
And the back side of the postcard.
I hope my letter will bring a smile to my penpals. :)  Has the spring arrived where you live?

東京の桜の開花宣言は昨日でしたが、まだ通勤途中で見かける桜の木には、花が咲いていません。今週末にはもう少し咲いてくれるかな。楽しみ楽しみ☆ところで、日本人って桜が大好きですよね。以前、外国人の友達に『なんで「お花見」っていうと、みんな桜だと思うの?花を見るって書くんだから、他の花でもいいんじゃないの?』と聞かれて困ったことが(^^;私の答えは『長く日本に住めば、きっとその理由が分かるよ。』でした。それが理由か分かりませんが、その友人は日本で就職が決まりました(^^)写真は数年前に東京の上野公園で撮った写真です。いや~、花見客でごった返していました。でもすごく綺麗で楽しめました。

この時期、ペンパルには桜のポストカードや写真を送ることが多いです。とっても喜ばれます☆

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Mar 25, 2014

Incoming Mail/オランダより手紙到着

Some people say that Monday is their least favorite in a week because it's after the weekend which means 5 more days to work, but I love Monday.  Why??  Because I tend to receive more mails on Monday than any other weekdays. :)
 
Let me share this lovely letter from my dear penpal in The Netherlands.  She enclosed a cute magnet that says HOLLAND. :)  I put it on my fridge so that every time I open the fridge (which happens pretty often as I often look for something to eat. lol), I remember her. :)
She put nice stamps. :)  I wonder who they are...
I totally agree with the message she put on the envelope.  And you??
I already have one missing letter to Singapore this year. :(  I hope there won't be any for the rest of the year.  Have you had any missing letter in 2014?
 
Have a nice day everyone! :)
 
月曜日は一週間の仕事始めの日なので、元気が出ないと思いきや、私は、郵便が他の曜日より多い月曜日を心待ちにしています(^^)
 
オランダのペンパルから、手紙と一緒に素敵なマグネットが届きました。可愛いな~。早速、冷蔵庫にくっつけました。切手も素敵☆封筒に『お金と時間を手紙にかけています。なくさないでください。』と印刷されたシールが貼ってありました。私の場合、今年はすでにシンガポールに送った手紙が行方不明になりました。心を込めて一生懸命書いた手紙がなくなることほど残念なことはありません。全ての手紙が無事配達されますように。

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Mar 23, 2014

Fumi no hi Giveaway Project [March 23rd] / ふみの日プレゼント企画

I've got half an hour left to the midnight, and I feel like one of my eyes are already closed.  Let's hope the other one stays open till I finish writing this posting. ;)  OK, here is a posting for March's fumi no hi Give-away project.

My “Fumi no hi” Give-away project is a give-away project with a twist, and all you have to do is write a letter to someone who doesn’t penpal . :)  Please read the following instructions before making your entry into this project.  Even if you have participated in the project before and know the rules, please still read the following instructions.  Thanks! :) The March's project starts now! :)

<HOW TO PRTICIPATE>
1. Make your entry to this project by leaving a comment for this posting by March 31st, 2014.  You can just say “I’m in!” :)  Or you can also send me an email to snowangel.on.snow@gmail.com or message me from the "Contact Form" at the right side of the this page.  I will choose two winners by drawing and have a posting about it after the entry is closed.

2. Within 2 weeks, the winners write a letter to someone who doesn’t penpal.  Anyone is OK, for example your family, friend, colleague etc. but make sure that the person usually doesn’t write letters because the purpose of this project is to let the person experience the joy of receiving a letter in their mailbox besides bills. :) You can write anything, and no need to tell me what you wrote, but please write a nice one that will put a smile on his/her face. :)

3. Put postage stamp(s) and send him/her the letter.  Make sure you send it by post even though you’re writing to your family living in the same house because I believe the stamp on the envelope is part of the joy in letter-writing.

4. By April 13th, please send me a photo of the letter you sent by email (snowangel.on.snow@gmail.com) and give me your permission to post the photo on my blog posting (please make sure that the address does not appear in the photo as I’m going to put the photo on my blog posting).  Also don’t forget to let me know your postal address!

5. The winners will get a package full of letter-writing items and something Japanese. :)

Please remember that my purpose of doing this project is not just a give-away but to let people experience the joy of letter-writing.  Unless someone writes you a nice letter, you can never feel that joy, right?  Hope lots of people will participate in this project and introduce the wonderful world of letter-writing to others through this! :)

OK, so the “Fumi no hi” project for March 2014 starts now, and I will close the entry on March 31st, 2014. You've got about one week to enter this project. :)  I hope this will be a fun project for everyone!  And hopefully some of those people who receive letter from you pick a pen and paper and write you back! Let's have more penpallers! :)

久しぶりに「ふみの日プレゼント企画」と題してお手紙プロジェクトを行いたいと思います。これはただのプレゼント企画ではなく、「ひねり」のある企画です。参加方法は以下の通り。

 1.参加を希望される方は、月31日までに、この記事のコメント欄に「参加します」とコメントを残してください(または、snowangel.on.snow@gmail.comにメール、もしくはページ右中央付近のContact Formからメッセージ)。参加者の中から2名を抽選で選び、お名前(ハンドルネーム可)を4月1日の記事で発表します。

2.選ばれた2名の方は、2週間以内に、家族や友達、同僚などどなたでも結構ですが、普段文通などで定期的にお手紙を書く習慣のない人に手紙を書きます。このプロジェクトの目的は、手紙を受け取る楽しさを誰かに感じてもらうことなので、手紙を書く習慣のない方に宛てることとさせて頂きます。内容はどんなことでも結構です。素敵なお手紙を書いてください(^^)。

3.切手を貼ってポストへ投函。同居するご家族へ手紙を書く場合でも、必ず郵便で送って下さい。素敵な切手もお手紙の大切なアイテムだと思っています。

4.書いた手紙の写真をメールに添付して、こちらのアドレスに送ってください(snowangel.on.snow@gmail.com)。尚、お手紙はブログの記事で紹介したいと思いますので、住所が写真に写りこまないようにして下さい。

5.手紙を発送した旨のご連絡を頂き次第、お手紙書きに使えそうなアイテムをお送りします。

お送りする内容はお手紙関連のものですが、まだはっきり送るものを決めていませんので、日本人の方の場合には何かしら海外から届いたもの(外国使用済み切手や外国のティーバッグ、雑誌の切り抜き等)も入れようと思っています。住所を当方にご連絡頂ける方のみ、ご参加ください(個人情報はもちろん守ります)。本日から3月31日までにご応募ください。

この企画は、手紙を受け取る楽しさを誰かに感じてもらいたい、そしてあわよくばお手紙ワールドに引きずり込みたい(笑)と思って始めました。ある日突然手紙を受け取る楽しさは、誰かが自分に手紙を書いてくれない限り経験することができません。普段手紙を書かない相手へ手紙を書くいい機会としても、参加されてみてはいかがでしょうか。ではでは~(^^)。

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Mar 21, 2014

Outgoing Mail/お手紙発送

I think something is wrong with my laptop or this blog account or something because I can't follow new blogs!  There're some new letter-writing blogs that I want to follow, but if I try to follow the blog by pressing the button of "Join this site" like I always did before and log in through my google account, they tell me "the address/link might be too old".  What does that mean?!
 
OK anyway, yesterday I found these stamps at my favorite stamp shop.  Aren't they cute?
These stamps were issued in 1998.  At such shop, you can buy older stamps that you might no longer find at a post office, and I can spend hours there just looking at all the different stamps. :)  I put rabbit one and birds one side by side like in this picture and added some words for them.
 
I hope they will become good friends with the raddit while traveling to Europe for a week. lol  Good luck! :D
 
Have a nice weekend everyone! :)
 
他のブログをフォローしようとすると、何か設定がおかしいのかできません。なんか変なところでも押したかな…(- -)
 
さて、近所の切手ショップで1998年発行のグリーティング切手を見つけたので買ってきました。切手屋さん、大好きです。イースターをお祝いする国のペンパルにウサギの切手は喜ばれそうですね☆インコが何か相談してる風に見えたので、インコとウサギの切手を並べて貼って、左のインコは『ウサギがこっち見てる!逃げた方がいいかな?』、右のインコは『そうしよう!』と相談しているように、台詞を書き込んでみました。ベルギーまでの長旅、インコ達はウサギの仲良くしてくれるといいのですが(^^)

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Mar 19, 2014

American souvenirs / アメリカのお土産

My American friend was visiting Tokyo for his job interview, so we met up. :)  He was very proud of himself that he did well at the 3-hour interview all in Japanese. :)  He still has to finish his last couple of months at university in the States, but if the visa thing all goes well, he will start working in Tokyo by the summer.  I’m so happy for him!! :)
 
He brought me something from Boston.  They're American beer called “Samuel Adams”.  Honestly, I only knew Budweiser as an American beer, so I'm very excited to try a new taste!  I wonder what other American beer brands are…
He brought me some of his old books from his Japanese history class at university.  I love reading history books, so this is perfect for me. :)
The Samurai book is interesting.
And lots of lovely postcards from Boston!  He knows me so well. :)  This postcard shows Boston seen from the South Slope of Beacon Hill, older part of the city.  Very beautiful!
The Harvard University Shield.  Harvard University is the oldest institution of higher learning in the US.
Whale watching off Massachusetts
Postcard from Salem.
According to the postcard, Salem is one of the oldest towns in America.  It has tourist attractions, museums, historic homes and natural seaside beauty.  Salem was a shipping center for many years.  The famous witch trials of 1692 that resulted in the hanging of 19 people gave the city its nickname.
A postcard of "La Japonaise" by Claude Monet.  The woman is wrapped in a kimono, Japanese traditional costume.  This card is from a famous museum, Museum of Fine Arts in Boston. :)
I added Boston to my list of “Must Visit Before Die”.  Do you have a list of “Must Visit Before Die”?  Maybe some of you have Japan on the list?! :D
 
去年、日本での1年間の留学を終えアメリカに帰国した友人が、日本での就職活動のため来日したので、会ってきました。3時間に及んだ日本語の面接を無事終えて、日本語に自信がついたみたいです。まだ、大学4年生が数か月あるので、またアメリカに帰りましたが、ビザなどの手続きが順調に行けば、今年の夏には日本で働けるそうです。海外で働くなんて尊敬します(^^)
 
さて、今回お土産にと色々持ってきてくれました。まず、ビール好きの私にぴったりのアメリカビール。バドワイザー以外知らなかったので、楽しみです。また、歴史好きの私に、アメリカの大学の日本史の授業で教科書として使った本を持ってきてくれました。嬉しい(^^)『サムライの秘密』という本では、剣術などについて絵入りで解説されていて面白い。読むのが楽しみです。
 
そして、沢山のポストカードも持ってきてくれました。ボストンの街並みや、ボストンといえばのハーバード大学のカード、クジラのウォッチング、セイラム(Salem)という町のカード(アメリカで最も古い町のひとつで、17世紀に起こった魔女狩り(セイラム魔女裁判)で有名だそうです)、そしてクロード・モネの「ラ・ジャポネーズ」という絵のカード。どれも素敵です。
 
ボストン、いつか行ってみたいです。
 
↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Mar 18, 2014

Outgoing Mail/お手紙発送

I’ve been lazy and didn’t take pictures of my outgoing letters lately, but I’m starting it again now.  These letters are for my pals in Japan, Germany and Greece.  Last time it took more than a month for my letter to arrive in Greece.  I thought it went missing.  Hopefully it will be delivered sooner this time!
Flower stamps are always one of my favorites. :)  What’s your favorite?

Have a good day everyone! :)

最近送ったお手紙です。日本、ドイツ、ギリシャのペンパル達へ。前回ギリシャに送った時は、届くまでに1ヶ月以上かかり、もう行方不明決定かと思いました。今回は迷子にならず、早く届きますように。色々切手を貼ってみましたが、やっぱり花の切手が好きだなぁ。みなさんはどうですか?

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆