Feb 8, 2013

The Winners!/当選者☆

Hi there! :)  Here is the winners for my 4th Fumi no hi project.  If you are new to my blog and wondering what Fumi no hi project is, please read here for more information.  Since February 23rd is approaching, I decided to have a BIG Fumi no hi project (December to February all together), so we have 9 winners this time!  Woohoo! :D

I chose the winners by Amidakuji again.  It's a common way of fairly and randomly choosing the winner or assigning chores (who is doing the dishes) etc., or we can simply use this to randomly create pairings.  I just write down the names of the winners this time, and the winners are...

Curious!
Caddi!
Penny!
Elisse!
Tomo san!
Ankita!
Tari!
Kelsey Chen!
Dada!

First, the winners need to email me (snowangel.on.snow1231@hotmail.co.jp) to let me know that you read this posting and are willing to participate in this project by writing a letter within the next 2 weeks.  Alos please make sure to let me know your name and address and also your taste on stationery (kawaii or non-kawaii etc) so that I can make your packages ready by the time you let me know your letter for the project is sent out.  If I don't hear from you within one week, then I will take your name out from the list  for now (you can always join this again).

And then please write a letter to someone who doesn't penpal within the next 2 weeks, and when you send out the letter, please email me again with a picture of your letter attached or if you have a blog then the link to the posting about the sent letter. I will send out your package as soon as I receive your email.

I keep the rest of the entries for my next month's project unless you let me know that you want to remove your entry.  Those who are interested in taking part in my next Fumi no hi project, you are always welcomed to leave a comment here or email me. :)
 
I hope this will keep happening for a long time and hopefully many people have an opportunity to feel the joy of receiving a letter. :) Thank you!!!

And I'm off to a weekend trip to Ehime, about 1.5 hours flight from Tokyo.  Finally, I can have some fun time for myself!  Hope everyone will have a lovely weekend!

Aya

第4回ふみの日プロジェクトの当選者の発表です。抽選はあみだくじで行いました。ありがたいことに今回は19名の方が世界中からエントリーして下さいました。12月~2月まで延ばし延ばしになってしまったし、参加者も多いので、今回三か月分の当選者9名を一気に選ばせて頂きました。日本人でご参加頂いていた方2名の内、今回ともさんが当選されました。お手数ですが、氏名・住所・お好きな文房具のテイスト(もしご当地フォルムカードや東京・神奈川のポストカードやお土産等、地域もので何かご希望があれば仰ってください。ご当地フォルムカードは東京と神奈川は入手可です)をご連絡下さい。

その後、2週間以内にどなたか普段お手紙を書かない方にお手紙を出して頂き、その手紙の写真をメールで当方にお送り頂くか、ともさんのブログで記事にして頂き、その記事へのリンクをご連絡下さい。よろしくお願いします(^^)/

今回の当選者以外の方は、引き続き来月の第5回ふみの日プロジェクトのエントリーに自動的に回させて頂きたいと思います。プロジェクトを通して普段お手紙を受け取らない方に、手紙を受け取る楽しさを感じてもらえたら、と思って始めたこの企画。みんなで楽しく続けられると嬉しいです☆

さて、週末は待ちに待った愛媛旅行です!皆様も良い週末を!

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Feb 6, 2013

4th Fumi no hi Project / ふみの日プレゼント企画☆

Hi everyone!  I'm still alive! :D  There is still no sign of my boss hiring a new person for the replacement because his mind has been occupied with our new office (We're moving in to a new building in April).  Hopefully soon!
 
OK, before I announce the winners of my 4th Fumi no hi project, I just wanted to double check if I have all the names, so let me check.  Names on my list are...
 
Eugenia
Amit
TomoyoHime
Caddi
Andra
Penny
Elisse
liptonTEE
Curious
Ankita
Laura
Tomo san
Helen
Kelsey Chen
Tari
Manuela
Dada
Anna
Yuuki san
 
Do you find your name here?  If you made your entry but your name is not on the list, please let me know.  Also if you want to remove your name from the list this time, please let me know.  I'm thinking of announcing the winners this Friday (Japan time).  I know it's not 23rd, but I just don't want to keep this delayed for weeks like this!  Hope it's OK with you!
 
皆様こんにちは。新しいビルへの移転で上司の頭がいっぱいらしく、辞めた子の代わりとして新しい採用をかけている気配がありません・・・。きっとやっているんだろうな(と信じたい)。今年は例年の今の時期に比べると7割程度の忙しさなので、辞めた子の仕事を引き取ってもなんとかやっています。ハッピーでは全くありませんが!
 
さて、ふみの日プレゼント企画にご応募頂いている方の確認をさせて下さい。日本人でご応募頂いているのはともさんとYuukiさんのお二方だと思うのですが、他にいらっしゃいましたらご連絡下さい。当選者の発表は今週の金曜日を予定しています☆
 
↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Feb 2, 2013

Just a quick note/お知らせ☆

I’m SO sorry for my long silence!  I’ve been so busy working overtime plus the weekends and had no time for myself! :(  Later last month, my colleague who was working as a team with me had a fight with my boss and next morning she didn’t show up at work.  Actually since then she hasn't shown up at work at all!!  How irresponsible that is!  So here I am taking care of her work on top of my own work till my boss hires a new person! :(


Anyway, I am announcing the winners of my 4th Fumi no hi project as soon as I get some free time for myself.  Now I don't have time for shopping the stuff that I want to put in the packages for the winners. :(  I'm very sorry! :$

OK, I've got to go for work now (Yes, I know it's SATURDAY!!).  I really miss you all (Do you? lol)!  Hope you have a lovely weekend!

AYA

皆様、ブログ放置しておりますゆきんこです。先月のふみの日プレゼント企画の発表直前、同僚が上司と揉めてなんと翌日から突然ボイコット(もう勝手に辞めたらしい・・・。社会人としていいのかそれで。)。彼女とは同じ仕事内容のため、現在、新しい人が来てくれるまで彼女の分と二人分の仕事をしています。連日の残業と休日出勤でヘロヘロです。昨日は『これだけはやらないぞ!』と決めていたにもかかわらず、深夜のラーメン屋でジョッキ2杯のビールを飲んでしまいした(- -)

プレゼント企画にエントリーいただいている方々、申し訳ありません。もう少しお待ち下さい。近々必ず当選者の方を発表する記事をアップしますので(><)

これから仕事です。うぅぅ(涙)皆様、素敵な週末をお過ごし下さい☆

ゆきんこ

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Jan 22, 2013

Fumi no hi project / ふみの日プレゼント企画☆

Long time no see everyone!  I hope you still remember me! :)  I've been a bad blogger but been a good penpal since I wrote lots of letters last couple of weeks.  Well, I'm going to have a posting about my 4th Fumi no hi project tomorrow, but before that I'm wondering if anyone is interested in joining my project this month or if any of you who already made your entry wants to remove your name from the participants this month.  I will keep all the names who already made entry for my previous projects unless you let me know either by leaving your comment here or sending me an email (snowangel.on.snow1231@hotmail.co.jp).  I will have 6 winners this month as I canceled the project in December.  Hope it will be so much fun! :D

お久しぶりです。ブログから遠ざかっていた間、お手紙が着々と書いていましたが記事をアプする時間がありませんでした(><)さて、今月のふみの日プレゼント企画ですが、すでに参加表明して頂いているともさん以外に、参加を希望される方がいらっしゃいましたら、こちらの記事にコメントを残していただくか、私に直接メールにてお知らせください。今月は先月お休みした分、6名の当選者を予定しています。楽しみです☆

ではでは~。

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Jan 2, 2013

A Happy New Year!/明けましておめでとうございます!

I wish you all the best and happiness in the new year of 2013!  I hope our year will be full of joy and laughter and no missing letters! :D

In Japan, the end of December and the beginning of January are the busiest time for the post offices as we send New Year's postcards called Nengajo.  The post office guarantees to deliver the postcards on January 1st if they're posted by the time limit they make, but even after the time limit, they try to send them on January 1st as it's important to be delivered on the New Year's Day.  Every December they hire lots of part-time workers to sort the postcards according to the address, so I worked there one winter.  It was REALLY busy there!  Anyway, here is my Nengajo for you. :)
Most of Nengajo have the design of the Chinese zodiac sign of the New Year (see here for more info), and the above my Nengajo has the design of a snake as 2013 is the Year of the Snake.  The Chinese zodiac sign has a cycle of 12 years, each year represented by an animal (Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey (I was born in this year), Rooster, Dog and Boar).

I hope this year will be a good one for everyone! :)

明けましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願い申し上げます。今年は巳年ですね。どんな年になるのか、楽しみです☆皆様にとって、素敵な一年になりますように。

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Dec 29, 2012

Best X'mas present ever! /素敵なプレゼント☆

How was your Christmas?  Mine was wonderful in a way.  It wasn't good at all at first but it later turned out to be a great one!

OK, on Christmas my sister was brought to the hospital and was staying there for a couple of days as she got some virus infection that made her really sick.  It was nothing like a life-danger serious, but then in the middle of the night my mom called me saying that my sister was having an emergency operation as the doctor found a very serious problem with her CT scan result.  That CT scan thing was just an optional, but the doctor decided to do that just in case.

After the operation, the doctor told us that if my sister didn't get that virus infelction and didn't come to the hospital and the doctor didn't find that problem but left that for another a couple of years, then my sister probably got only one year left in her life.  It was that serious.  One year left!!!  We could almost lose her!  We're so happy that she got virus infelction and went to the hospital! :)

When she was brought to the hospital, we were saying "What a bad Christmas!", but now we say "What a wonderful Christmas present we got!"  We are so thankful that the thinkgs worked out in her favor. :)

This was the best Christmas present ever!  I hope your Christmas was wonderful, too! :)

クリスマスはいかがでしたか?私のクリスマスは大変でもあり素晴らしくもありました。というのは、妹がウイルス性の病気になり急に入院することに。なにもクリスマスの日に・・・、と思っていたらいきなりの緊急手術。ウイルス性の病気の方は薬で回復するようなものだったのですが、先生が念のためCTスキャンしておきましょうか、と言うことで撮ったところ緊急手術を要する別の病気を発見。手術は無事成功したのですが、先生から、今回たまたま別の病気で来院して、たまたまCT撮って発見したから良かったものの、このままあと数年放置していたら、余命1年程度になるような状態でしたよ、と言われ、血の気が引きました。きっとこの『たまたまウイルス感染』は神様からのクリスマスプレゼントだったんだ、と思い、感謝しています。よいクリスマスになりました(^^)

会社の健康診断で安心せず、時々、人間ドックなどで詳しく調べておくことが大切だと思いました。皆様も、お体を大切になさってください。

↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆

Dec 25, 2012

Incoming Mail/届いたお手紙☆

Are you enjoying Christmas weekend?  Christmas isn't a holiday in Japan, so today Dec. 25th is just an ordinary working day for me...By the way, did you know that KFC (Kentucky Fried Chicken) is one of the most popular places to buy Christmas chickens in Japan?  When I was little, KFC was a big treat because we can have a large box with full of chickens! :)  When I was living in Canada, I was surprised that on Christmas Eve, I found almost no one at KFC.  I was worried that chickens were all sold out and that's why it was so empty! lol  In Canada where I lived, people ate turkey or ham for Christmas.  How about in your culture?  Do you eat anything special for Christmas?
 
I have lots of mails to share with you.  This is from my dear penpal in The Netherlands.  She sent me so many tea bags and all the other lovely stationery for my birthday!  I can't wait to try all the different tea flavors!
These are from UK, USA and Indonesia.  I love all the beautiful stamps!
Lovely Chrismas card from Finland.  I wonder what's written on the card.  Anyone can help me?
Lovely stamp!!
Lovely Christmas card from UK.  I love the classic Santa!
And I love the stamps!!  I love this Santa. :)
I wish everyone a Merry Christmas!  To those who don't celebrate Christmas, I wish you a happy day! :D
 
クリスマスイブはいかがでしたか?酒飲みの私は、仕事の前日に沢山飲めないと思い、23日に前倒ししてクリスマスを美味しいご飯とお酒でお祝いしました。お世話している友人の犬にチキンを奪われそうになりつつ、楽しく美味しいクリスマスでした。24日は、最近お世話になりっぱなしのウコンの力のおかげで、二日酔いにもならず、よいクリスマス週末でした。
 
ところで、カナダに住んでいるとき、『クリスマスにケンタッキーでチキンを買うのが定番』と言ったら、びっくりされました。今もこれって定番ですよね(←自信なし)。私が子供の頃は、クリスマスと言えばケンタッキーのファミリーパックのバケツサイズ(?)を買ってもらうのが本当に楽しみで、わくわくしたものです。でも、このわくわくはカナダ人には通じませんでした。カナダのクリスマスのケンタッキーはそれはもう閑散としていました。あちらでは、自宅で七面鳥やハム(超でかい)を食べるのが定番のようです。他の国のペンパル達も不思議がるので、これは日本だけなんでしょうかね~。
 
では、届いたお手紙紹介の続きを。オランダのペンパルから誕生日プレゼントと手紙が届きました。沢山の紅茶、楽しみです!他には、イギリス、アメリカ、インドネシアからお手紙。フィンランドとイギリスからクリスマスカードが届いていました。まだまだたくさんお手紙が届いているので、今週はお返事書きに力を入れたいと思います!(^^)
 
みなさま良い一週間を!
 
↓いつもありがとうございます。押していただけると励みになります☆